---
Inicia sesión o crea tu cuenta gratuita para desbloquear hasta 10 lecturas mensuales de contenido reservado.
Iniciar sesión Crear cuentaBernand, Carmen y Serge Gruzinski. 1992. De la idolatría. Una arqueología de las ciencias religiosas. México, FCE. Ramos, G. y H. Urbano. 1993. Catolicismo y extirpación de idolatrías. Siglos XVI-XVII. Charcas, Chile, México, Perú (Cuadernos para la historia de la Evangelización en América Latina, 5), Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas”, Cuzco. Duviols, Pierre. 1977. La destrucción de las religiones andinas, UNAM, México.
Ver Siracusano, Gabriela. 1999. Representaciones: energías, fuerzas y poderes. En VIII Jornadas de Teoría e Historia de las Artes “Epílogos y prólogos para un fin de siglo”. Buenos Aires, CAIA.
Sermon XIX. En que se reprehende de los hechizeros, y sus supersticiones, y ritos vanos. Y se trata la differencia que ay en adorar los Christianos las ymagenes de los Sanctos , y adorar los infieles sus ydolos, o Guacas. Doctrina Christiana y catecismo para instrucción de los indios, y de las de mas personas, que han de ser enseñadas en nuestra Sancta Fe. Con un confessionario y otas cosas necessarias para los que adoctrinan, que se contienen en la pagina siguiente. Lima 1585. Pag. 114-116. El ejemplar utilizado se encuentra en la colección de la John Carter Brown Library, Brown University (USA), en adelante JCBL.
Si bien esta forma de discursos necesita de un interlocutor indígena para plantear las soluciones que para cada caso intentaba ofrecer la iglesia dentro del proceso de conquista, no debemos olvidar que todos estos textos fueron escritos desde la mirada del español. Asimismo, adviértase que, teniendo en cuenta a quienes iba dirigido, muchos de estos escritos fueron publicados en lengua castellana y en la “general del Inca”, es decir en quechua y aymara. Sin embargo, existían diferencias. En este caso, los confesionarios - dirigidos a diferentes personas: uno para caciques y curacas, otro para fiscales y alguaciles de indios, y otro para hechiceros y confesores – respetaban esta doble traducción con el objeto de operar sobre estos receptores, pero la Instrucción contra las ceremonias y Ritos que usan los Indios conforme al tiempo de su Infidelidad solo presentaba su versión castellana precisamente porque es en esa sección donde se explicitan las idolatrías y no importaba – o no convenía – su lectura por parte de la comunidad indígena.
Sobre este tema ver González Enciso, Agustín y Jesús Ma. Usunáriz Garayoa (dirs.). 1999. Imagen del rey, imagen de los reinos. Las ceremonias públicas en la España Moderna (1500-1814), Pamplona, EUNSA.
Las conversaciones con Tom Cummins han sido de enorme ayuda para abordar estos temas. Para aquellos vinculados con oralidad, escritura y visualidad en el mundo andino ver Cummins, Tom. Let me see! Reading is for them: Colonial Andean Images and Objects “como es costumbre tener los caciques Señores”, en Hill Boone, Elizabeth y Tom Cummins (eds.). 1998. Native Traditions in the Postconquest world. A symposium at Dumbarton Oaks, Washington, Dumbarton Oaks Research Library ans Collection; Rappaport, Joanne and Thomas B. F. Cummins. Literacy and power in colonial Latin America, en Bond, G. y Angela Gilliam. 1994. Social Construction of the Past. Representation as power. London, Routledge.
Los estudios de Louis Marin sobre la lógica de Port Royal resultan sumamente útiles desde un punto de vista conceptual y teórico. Ver Marin, Louis. 1981. Le protrait du Roi, Paris, Les editions de Minuits; Idem. 1993. Des pouvoirs de l’image, Paris, Editions du Seuil. Consultar también Chartier, Roger. 1996. Escribir las prácticas. Foucault, de Certeau, Marin, Buenos Aires, Manantial.
Sermón I, de la necessidad de la Fe. Sermones de los Misterios de Nuestra Santa Fe Catolica, en lengua castellana y la General del Inca. Impugnanse los errores particulares que los indios han tenido. Parte primera. Por el Doctor Don Fernando de Avendaño. Lima. [manuscr. 1648]. Pag. 5. JCBL.
El concepto de mental set, acuñado por Ernst Gombrich, resulta en este caso útil ya que remite al conjunto de expectativas, tradiciones, convenciones y actitudes que intervienen en los procesos de percepción y representación de los individuos en sus horizontes culturales. Ver Gombrich, Ernst. 1982. Arte e Ilusión. Estudio sobre la psicología de la representación pictórica. Barcelona, Gustavo Gili; pp. 65,169,200.
Este mismo argumento utilizará Francisco de Avila al explicar el misterio de la Eucaristía en la fiesta del Corpus. Ver Avila, Francisco de. 1648. Segundo tomo de los sermones de todo el anio, en lengua Indica, y Castellana, para la ensenianza de los Indios, y extirpacion de sus idolatrias. Lima. JCBL.
Tercero catecismo, y exposición de la doctrina christiana por Sermones. Para que los curas y otros ministros prediquen y enseñen a los Yndios y a las demas personas. Conforme a lo que en el Sancto Concilio Provincial de Lima se proveyo. Lima, 1585; fol. 4v. JCBL.
Sermon en Publica accion de gracias a nuestro señor, por el nacimiento del Serenissimo Infante don Baltasar Felipe de Austria. Predicole el P.Pdo.F. Ivan de Zarate, del Orden de Predicadores, Calificador del Santo Oficio, Prior del Convento de Lima, Vicario Provincial deste Arzobispado de los Reyes, y Obispados de Truxillo, y Guamanga. A Nuestro Reverendissimo Padre Fray Nicolas Rodulphio, Maestro General de toda nuestra sagrada Orden. [Lima, 1631]; p.17. JCBL.
Avila, Francisco de. Tratado de los Evangelios que nuestra madre de la iglesia nos propone en todo el anio de la primera dominica de adviento, hasta la ultima Missa de Difuntos, Santos de Espania, y aniadidos en el nuevo rezado. Tomo Primero, que contiene desde la primera Dominica de Adviento, hasta el sabado de la octava de Pentecostes; fol.8. JCBL.
La presencia de los sermones como instrumentos eficaces para los procesos de evangelización tenía una larga trayectoria en la cultura española. Ver Núñez Beltrán, Miguel Angel. 2000. La oratoria sagrada de la época del barroco. Doctrina, cultura y actitud ante la vida desde los sermones sevillanos del siglo XVII. Sevilla, Fundación Focus - Abengoa.
Tercero catecismo, y exposición de la doctrina christiana por Sermones. Para que los curas y otros ministros prediquen y enseñen a los Ynidios y a las demas personas. Conforme a lo que en el Sancto Concilio Provincial de Lima se proveyo. Lima 1585; fol.7. El recitado y la lectura en voz alta en idioma castellano o latín, asi como la presentación de problemas en imágenes fueron grandes aliados de una empresa que, en muchos casos, prefirió este tipo de comunciación, ya que evitaba posibles cuestionamientos por parte de una población indígena que avanzaba en la literalidad. Joseph de Arriaga presenta un caso muy interesante que evidencia este funcionamiento:
“Pueblo, y bien grande pudiera nombrar, donde no se decía jamás misa cantada, si no es la vocación de la Iglesia, y para entonces a mucha costa de los indios, traían de bien lejos los cantores para oficiar la misa, porque no había en todo el pueblo quien supiese leer ni ayudar a misa, sino solo un indio, y ese muy mal, y diciéndole yo al cura por que no ponía una escuela, pues había tanta comodidad para ella, para que aprendiesen a leer y cantar, pues también resultaría en provecho suyo el decir misas cantadas, me respondió que no convenía que los indios supiesen leer ni escribir, porque el sabello no servia sino de poner capítulos a sus curas.” Arriaga, Pablo Joseph de. La extirpación de la idolatría en el Perú. (1621). 1999. Cuzco, Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas”. Estudio preliminar y notas de Henrique Urbano; p. 78.
Acosta, Jose de. 1984. De procuranda Indorum salute. L. Pereña V. Abril, C. Baciero, A. Garcia, D. Ramos, J. Barrientos y F. Maseda ed., C.S.I.C., Madrid. Colección Corpus Hispanorum de Pace. Vol. XXIII. Tomo II. Educacion y evangelizacion (vol. XXIV), Libro V, cap.X, p.265. JCBL.
Acosta, Jose de. De procuranda Indorum salute. Pacificación y colonización. 1984. L. Pereña, V. Abril, C. Baciero, A. Garcia, D. Ramos, J. Barrientos y F. Maseda. C.S.I.C., Madrid. Colección Corpus Hispanorum de Pace. Vol. XXIII. Cap. X, pp. 263-265.
Idem. cap. XI: destrucción de imágenes y templos de ídolos; pp. 271-273.
La primera sería las cosas naturales, de origen caldeo; la segunda clase, las imágenes como la adoración a los muertos, atribuidas a los griegos; y la tercera, asignada a los egipcios, en la que entrarían los animales, las piedras y las cosas con vida.
Jose de Acosta. 1984. De procuranda Indorum salute. L. Pereña V. Abril, C. Baciero, A. Garcia, D. Ramos, J. Barrientos y F. Maseda ed., C.S.I.C., Madrid. Colección Corpus Hispanorum de Pace. Vol. XXIII. Tomo II. Educacion y evangelizacion (vol. XXIV), Libro V, cap. IX, p.255.
Idem. Libro V, cap. XI, pp. 275-277.
Bernand, Carmen y Serge Gruzinski. 1992. De la idolatría. Una arqueología de las ciencias religiosas. México, FCE; p. 155
“no todos son Cristianos, porque algunos son Herejes, Moros, Turcos, Idolatras que adoran los Idolos, y los Cerros, y son vasallos del Demonio.” “Instruccion a cerca de los siete Sacramentos, con el Romance correspondiente por sus numeros, ala misma que esta en la lengua Aymara, al principio deste libro.” Bertonio, Ludovico. 1612. Confesionario muy copioso en dos lenguas aymara y Española, con una instrucción acerca de los siete Sacramentos de la Sancta Iglesia, y otras varias cosas, como puede verse por la tabla del mismo libro. Juli. Pag. 62. JCBL.
Ver Bernand, Carmen y Serge Gruzinski. 1992. De la idolatría. Una arqueología de las ciencias religiosas. México, FCE.
Instrucción contra las ceremonias y Ritos que usan los Indios conforme al tiempo de su Infidelidad. Doctrina Christiana y catecismo para instrucción de los indios, y de las de mas personas, que han de ser enseñadas en nuestra Sancta Fe. 1584. Lima. Cap. I, p. 1-2. De las idolatrias. JCBL.
Acosta, Joseph de. Historia Natural y Moral de las Indias. En que se tratan las cosas notables del cielo, y elementos, metales, plantas, y animales dellas: y los ritos, y ceremonias, leyes, y govierno, y guerra de los Indios. 1591. Barcelona. L.v, cap.5, p. 204. JCBL.
Acosta, Jose de. De procuranda Indorum salute. 1984. L. Pereña V. Abril, C. Baciero, A. Garcia, D. Ramos, J. Barrientos y F. Maseda ed., C.S.I.C., Madrid. Colección Corpus Hispanorum de Pace. Vol. XXIII. Tomo II. Educacion y evangelizacion (vol. XXIV), L. V, cap.IX, p.257.
Melendez, Juan. Tesoros verdaderos de las Indias en la Historia de la gran Provincia de San Juan Bautista del Perú. 1681. Roma. Tomo I y II. T.1, L.1, cap.1, p.2. JCBL.
Sobre este tema ver CERECEDA, Verónica, “Aproximaciones a una estética andina. De la belleza al tinku”, en BOUYSSE-CASSAGNE, Therese / HARRIS, Olivia, Tristan PLATT y Verónica CERECEDA. 1987, Tres reflexiones sobre el pensamiento andino, , La Paz, Hisbol,; y CERECEDA, Verónica, “A partir de los colores de un pájaro….”, Boletín del Museo Chileno de Arte Precolombino n° 4, 1990, Santiago de Chile,.
Una versión ampliada de este tema puede verse en BURUCÚA, J., G. SIRACUSANO y A. JÁUREGUI, “Colores en los Andes: sacralidades prehispánicas y cristianas”, en (In)disciplinas: estética e historia del arte en el cruce de los discursos. XXII Coloquio Internacional de Historia del Arte. 2000. México, IIE-UNAM.
Ferrater Mora, José. 1975. Diccionario de Filosofía. Buenos Aires, Sudamericana, 2 vol.; p.42.
“El accidente es lo que a pesar de no ser ni definición ni lo propio ni género, pertenece a la cosa; o lo que puede pertenecer a una sola y misma cosa, sea la que fuere; como, por ejemplo, estar sentado puede pertenecer o no a un mismo ser determinado, y también blanco, pues nada impide que la misma cosa sea ora blanca, ora no blanca. La segunda de estas definiciones es la mejor, pues si se adopta la primera es menester para comprenderla saber ya lo que son la definición, lo propio y el género, en tanto que la Segunda se basta a sí misma para comprender lo que es en sí aquello de que se habla” (Top., I5, 102b 4 y sigs.). En Ferrater Mora, José. 1975. Diccionario de Filosofía. Buenos Aires, Sudamericana , 2 vol.; p.42.
Estas mismas diferencias podemos llegarlas a plantear para el caso de las culturas andinas. Si bien los testimonios escritos nos hablan, siempre desde el período post conquista, de una concepción basada en la presencia de lo sagrado en la cosa, y fuentes iconográficas parecieran acreditarlo, nada nos impide pensar que dichas prácticas no respondieran a objetivos de las elites político-religiosas e intelectuales nativas tendientes a sostener su poder, sin que ello implicara el convencimiento de que las cosas fueran así desde el punto de vista de una concepción racional. De todas formas, esto supone un estudio más profundo sobre el funcionamiento de cultura alta y cultura baja que no pretendemos encarar aquí, aunque consideramos importante tener en cuenta para futuros trabajos.
Melendez, Juan. 1681. Tesoros verdaderos de las Indias en la Historia de la gran Provincia de San Juan Bautista del Perú. Roma, Tomo I y II. T.2, L.I, cap.VII, p. 62. JCBL.
CALANCHA, Antonio de la. 1638. Chronica moralizada del orden de S. Agustin En el Peru, con sucesos exemplares vistos en esta Monarchia. Barcelona, Tomo primero, Cap.XI, p.371-372. JCBL.
ARRIAGA, Pablo Joseph de. 1999. La extirpación de la idolatría en el Perú. (1621), Cuzco, Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas”, Estudio preliminar y notas de Henrique Urbano. Cap. IV “que ofrecen en sus sacrificios y como”, p. 54. Paria, llimpi o Ichma son términos para el sulfuro de mercurio, llamado bermellón o cinabrio; zarcon es el azarcón o minio (óxido de plomo calcinado); binzos puede referirse a los polvos azules (azurita o carbonato básico de cobre); llacsa, al cardenillo – un acetato de cobre – o a la malaquita – otro carbonato de cobre –; carvamuqui se refiera probablemente al sulfuro de arsénico u oropimente. Para mayor detalle ver SELDES, Alicia; José E. BURUCÚA, Gabriela SIRACUSANO, Marta MAIER, Gonzalo ABAD, “Green, red and yellow pigments in South American painting (1610 – 1780)”, en Journal of the American Institute for Conservation.2000. En prensa.
Villagomez, Pedro de. 1649. Carta Pastoral de Exortacion e instrucción contra las idolatrias de los indios del arçobispado de Lima. Lima. JCBL. / “ 15. Paria es polvos de color colorado, como de bermellon, que trata de las minas de Guancavelica, que es el metal de que se saca el azogue, aunque mas parece azarcon. / Binzos son polvos de color azul muy finos. Llacsa es verde en polvos ó en piedra como cardenillo. / Carvamuqui es polvo de color amarillo. / (...) De todas las cosas sobre dichas, los polvos de colores diferentes, que diximos, los ofrecen soplando coo las pestañas, y rayendo y señalando las conopas, y las demas huacas con los polvos antes de soplarlos, y lo mismo hacen tambien con la plata, la cual ceremonia en la Provincia de los Yauyos llaman Hautcuna.” Cap. 45, De las cosas que ofrecen los indios en sus sacrificios, y como., p.45. / “Primeramente si de aquí en adelante algun Indio, ó India de los reconciliados bolviese a caer en la idolatria adorando huacas, cerros (...), el vocario (...) escrivira la causa sustanciandola, y la remitira al prelado (...). / Iten los indios deste pueblo no haran el Pacaricue, ni nombraran parianas (...) / Iten ningun Indio, ni India tendrá Mullu, Pariallacsa, o Hara, Sancu, ni Tecte, ni Asto, ni guardara el maiz (...) ni Espingo, Ave, ni los demas polvos, ni pajaros llamados Coyba(...).” Cap. 66. De las Constituciones que á de dexar el Visitador en los pueblos visitados, p.71. / Francisco de Avila, el jesuita que en 1610 fuera nombrado primer Juez Visitador de Idolatrías, escribía una carta al Padre Diego Alvares de Paz, rector de la Compañía, en la que le comentaba: "He hallado tantos idolos, tan regalados, y venerados en las casas de los indios, que yo tenia por cristianos, que ni se pueden contar, ni dezir, y que estando en la plaza el Templo dedicado al verdadero Dios, donde se le ofrece el Sacro Santo Sacrificio de la Missa: estan alrededor del en diferentes barrios Cediculas, Sacellos, o Delubros, que son unas capillas, templos lugubres, y obscuros de cada uno, con su idolo(...)"Avila, Francisco de. 1645. Tratado de los Evangelios que nuestra madre de la iglesia nos propone en todo el anio de la primera dominica de adviento, hasta la ultima Missa de Difuntos, Santos de Espania, y aniadidos en el nuevo rezado. Explicase el Evangelio, y se pone un sermon en cada uno en las lenguas Castellana y General de los Indios deste Reyno del Peru, y con ellos donde da lugar la materia, se refutan los errores de la Gentilidad de dichos Indios. Lima, t.I, fol. 5. JCBL.
Melendez , F. Juan, 1681. Tesoros verdaderos de las Indias en la Historia de la gran Provincia de San Juan Bautista del Perú. Roma, Tomo I y II, T.1, L.IV, cap.XI, p. 421. JCBL.
Valverde, Fernando de. Santuario de Nuestra Señora de Copacabana en el Peru. Poema Sacro. Impreso en Lima, 1641; Silva XVII, p.263-267. JCBL.
Desde 1996, informamos con independencia sobre música clásica en español.
Para disfrutar plenamente de nuestros contenidos y servicios, regístrate ahora. Solo lleva un minuto y mejora tu experiencia como lector.
🙌 Registrarse ahora
Comentarios